전체 대화
점원
いらっしゃいませ。本日はどのようなご用件でしょうか。어서 오세요. 오늘 어떤 도움이 필요하세요?손님
他社から乗り換えて、新しい携帯の契約をしたいんですが。다른 회사에서 번호 이동을 해서 새 스마트폰 요금제를 가입하고 싶어요.점원
承知しました。MNP予約番号はお持ちですか?알겠습니다. MNP 예약 번호가 있으신가요?손님
はい、こちらです。있어요, 여기요.점원
確認いたしました。ありがとうございます。ご本人確認のため、身分証明書を拝見してもよろしいでしょうか。확인해 볼게요. 감사합니다. 본인 확인을 위해 신분증을 보여주실 수 있나요?손님
はい、マイナンバーカードです。네, 이것이 제 개인번호카드예요.점원
ありがとうございます。現在の番号をそのまま引き継ぐ形になりますが、よろしいですか?감사합니다. 전화번호는 현재 번호를 계속 사용하시면 되는데 괜찮으세요?손님
はい、同じ番号を使いたいです。네, 같은 번호로 계속 쓰고 싶어요.점원
承知しました。なお、今なら乗り換えのキャンペーンで、事務手数料が無料になります。알겠습니다. 지금 번호이동 혜택이 있어서 절차 수수료는 무료예요.손님
そうなんですか。助かります。그래요? 잘 됐네요.점원
ご希望の料金プランはお決まりですか?データ使い放題のプランと、月20ギガのプランがございます。요금제는 결정하셨나요? 무제한 데이터 요금제와 월 20GB 요금제가 있어요.손님
20ギガのプランでお願いします。月額はいくらですか?20GB 요금제로 할게요. 월 요금은 얼마인가요?점원
月々4,980円(税込)です。通話は5分以内かけ放題が含まれています。월 4,980엔(세금 포함)이에요. 5분 이내 통화 무료도 포함돼 있어요.손님
わかりました。そのプランにします。네, 이 요금제로 할게요.점원
ありがとうございます。お支払い方法は口座振替とクレジットカードのどちらにされますか?네. 결제 방법은 은행 자동이체와 신용카드 중 어느 쪽으로 하시겠어요?손님
口座振替でお願いします。은행 자동이체로요.점원
かしこまりました。では、銀行のキャッシュカードをお預かりして口座登録を行います。알겠습니다. 그럼 먼저 은행 카드를 빌려서 계좌 등록을 하겠습니다.손님
はい、どうぞ。네, 받으세요.점원
ありがとうございます。最後に、SIMカードを開通いたします。番号確認後、こちらの契約書にご署名をお願いいたします。감사합니다. 마지막으로 SIM 카드를 개통해 드릴게요. 번호 확인 후 이 계약서에 서명해 주세요.손님
はい、これでいいですか?이렇게 하면 되나요?점원
はい、ありがとうございます。こちらがお客様控えになります。開通は本日中に完了します。네, 감사합니다. 이것이 계약 사본이에요. 오늘 개통이 완료될 거예요.손님
わかりました。よろしくお願いします。네, 잘 부탁드립니다.