おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
한국어 ▾
전체 대화
부장
こんにちは。営業部えいぎょうぶ部長ぶちょう野原のはらです。今日きょうはお時間じかんありがとうございます。안녕하세요. 저는 영업부 부장 노하라입니다. 오늘 시간 내주셔서 감사합니다.
학생
こちらこそ、お時間じかんをいただきありがとうございます。よろしくおねがいいたします。제가 오히려 감사드립니다. 잘 부탁드립니다.
부장
では早速さっそくですが、当社とうしゃ仕事しごとについてどんな印象いんしょうをおちですか?그럼, 먼저 저희 회사 업무에 대해 어떤 인상을 갖고 계신지 여쭤봐도 될까요?
학생
はい、御社おんしゃ厳格げんかく品質管理ひんしつかんりをされていて、つねしついものをご提供ていきょうされているという印象いんしょうです。귀사는 품질 관리를 철저히 하면서 항상 고품질 제품을 제공하고 계신다고 생각해요.
학생
最近さいきんではベトナムに工場こうじょうつくられて、その工場こうじょうでの管理かんり基準きじゅん非常ひじょうたかいとおうかがいしました。최근에 귀사가 베트남에 새 공장을 건설했고, 그 공장의 관리 기준이 매우 높다는 소식을 들었어요.
부장
よく調しらべておられますね。では、海外取引かいがいとりひきにおいて大切たいせつだとおもてんなんでしょうか?꼼꼼히 조사하셨네요. 그럼, 해외 거래에서 중요한 것은 무엇이라고 생각하세요?
학생
わたしは「正確せいかくなコミュニケーション」と「スピード」だとおもいます。저는 '정확한 소통'과 '속도'라고 생각해요.
학생
言葉ことば文化ぶんかちがいで誤解ごかいしょうじないように確認かくにん徹底てっていすること、そのうえでチャンスをのがさない俊敏性しゅんびんせい必要ひつようです。언어 및 문화적 차이로 인한 오해를 방지하기 위해 신중하게 소통하고, 기회를 놓치지 않도록 민첩성을 유지하는 것도 중요해요.
부장
なるほど。ちなみに、いままでコミュニケーションで苦労くろうした経験けいけんはありますか?그렇군요. 그럼 소통에서 어려움을 겪은 적이 있나요?
학생
はい、大学だいがくのグループ発表はっぴょうで、どうしても意見いけんわずにこまったことがありました。네. 대학 팀 발표에서 의견이 일치하지 않아 힘든 적이 있었어요.
학생
ですが、おたがいのかんがえを整理せいりしてはない、最終的さいしゅうてきには発表はっぴょうができました。하지만 서로의 관점을 정리하고 계속 소통하면서 좋은 결과를 냈어요.
학생
そこから、はなすよりもまず「くこと」の大切たいせつさをまなんだんです。그 경험에서 '먼저 말하는 것보다 먼저 듣는 것이 중요하다'는 것을 배웠어요.
부장
いい経験けいけんですね。では、もし取引先とりひきさきからきゅうにトラブルの連絡れんらくはいった場合ばあい、どう対応たいおうしますか?좋은 경험이네요. 그럼, 갑자기 문제가 생긴 고객이 있다면 어떻게 대처하시겠어요?
학생
まずは状況じょうきょう正確せいかく把握はあくして、事実関係じじつかんけい各所かくしょ確認かくにんします。먼저 상황을 정확히 파악하고 관계자들에게 사실을 확인하겠어요.
학생
そしてすぐに上司じょうし報告ほうこくし、相談そうだんします。そしてみずか相手あいてたいして謝罪しゃざい必要ひつよう場合ばあいは、感情的かんじょうてきにならず冷静れいせい対応たいおうします。그 후 즉시 상사에게 보고하고 상담하겠습니다. 고객에게 사과해야 한다면 침착하게 감정적이 되지 않겠어요.
부장
とてもいとおもいます。自分じぶん勝手かって判断はんだんしてはダメですね。今後こんご、どんなキャリアを目指めざしたいですか?좋네요. 혼자서 마음대로 결정해서는 안 되죠. 그럼, 앞으로 어떤 커리어 경로를 원하세요?
학생
最初さいしょ営業えいぎょう現場げんば経験けいけんみたいです。처음에는 영업 현장에서 경험을 쌓고 싶어요.
학생
そのあとは、中国ちゅうごく東南とうなんアジアとの取引とりひき担当たんとうし、両国りょうこくはしになれるような仕事しごとをしたいとかんがえています。그 후 중국이나 동남아시아와의 거래 업무를 담당해서 양측을 연결하는 다리 역할을 하고 싶어요.
부장
すばらしい目標もくひょうです。ちなみに、残業ざんぎょう出張しゅっちょうなどは問題もんだいありませんか?좋은 목표예요. 그런데 잔업이나 출장은 괜찮나요?
학생
はい、大丈夫だいじょうぶです。いそがしい時期じき出張しゅっちょうにも柔軟じゅうなん対応たいおうできるようにしたいです。문제없어요. 바쁠 때나 출장 시에 유연하게 컨디션을 조절할 수 있어요.
학생
体力たいりょくにも自信じしんがありますし、チームの一員いちいんとして責任せきにんってはたらきたいとおもっています。체력에는 자신 있고, 팀 멤버로서 책임을 지고 싶어요.
부장
ありがとうございます。最後さいごに、なに質問しつもんはありますか?감사합니다. 그럼 마지막으로 질문이 있으신가요?
학생
はい。海外出張かいがいしゅっちょうのチャンスは入社後にゅうしゃごどのくらいありますか?입사 후 해외 출장 기회가 언제쯤 있나요?
부장
はやければさん年目ねんめから担当たんとうまかせることもあります。英語えいご中国語ちゅうごくごができる社員しゃいんとくにチャンスがおおいですよ。빠르면 2~3년차부터 업무 담당을 맡을 수 있어요. 특히 영어나 중국어를 잘하는 분은 기회가 더 많아요.
학생
ありがとうございます。ぜひ挑戦ちょうせんしてみたいです。감사합니다. 꼭 도전해 보고 싶어요.
부장
その意欲いよく大切たいせつですね。本日ほんじつはありがとうございました。結果けっか後日ごじつ人事部じんじぶからご連絡れんらくします。그런 적극성이 중요해요. 오늘 감사합니다. 면접 결과는 인사부에서 따로 연락 드릴 거예요.
학생
ありがとうございました。よろしくおねがいいたします。감사합니다. 잘 부탁드립니다.
오니기리군 일본어 학습 다운로드 QR
오니기리군 일본어 학습

【음독 연습】

일본어 발음과 회화 능력을 향상시키려면 매일 음독 연습을 합시다! 앱에 음독 연습 기능이 있으니 꼭 사용해 보세요!