おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
한국어 ▾

「물」에 관한 관용구9

水が合わないみずがあわない★☆
의미

 環境や人と相性がよくないこと。

 환경이나 사람과 잘 맞지 않는 것.

예문
新しい職場はどうも水が合わなくて、長く続けられなかった。새 직장은 아무래도 잘 맞지 않아서, 오래 다니지 못했다.
水を差すみずをさす★★☆
의미

 物事の進行や雰囲気を邪魔すること。

 일의 진행이나 분위기를 방해하는 것.

예문
いいところまで話がまとまりかけていたのに、彼が過去の問題を持ち出して水を差した이야기가 좋게 마무리되려던 참에, 그가 과거의 문제를 들먹이며 찬물을 끼얹었다.
水を向けるみずをむける★☆
의미

 うまく話を誘導すること。

 넌지시 이야기를 유도하는 것.

예문
無口な彼が話しやすいように、共通の話題に水を向けてみた。말수가 적은 그가 말하기 편하도록, 공통 화제로 운을 떼어 보았다.
水を打ったようみずをうったよう★☆
의미

 非常に静まり返っている様子。

 몹시 고요하게 가라앉아 있는 모습.

예문
突然の発表に、会場は水を打ったように静まり返った。갑작스러운 발표에, 행사장은 물을 끼얹은 듯 조용해졌다.
水に流すみずにながす★★☆
의미

 過去のことをなかったことにすること。

 과거의 일을 없었던 것으로 하는 것.

예문
これまでの誤解は水に流して、もう一度信頼関係を築いていこう。지금까지의 오해는 깨끗이 잊고, 다시 한번 신뢰 관계를 쌓아 가자.
水の泡になるみずのあわになる★★
의미

 努力などが無駄になること。

 노력 등이 헛되이 되는 것.

예문
長い間準備してきた計画が、最後のミスで水の泡になってしまった。오랫동안 준비해 온 계획이, 마지막 실수로 물거품이 되고 말았다.
水臭いみずくさい★★☆
의미

 よそよそしく、他人行儀であること。

 서먹서먹하고 남 대하듯 하는 것.

예문
引っ越しの準備を一人で進めていたなんて水臭いよ、手伝うって言ったのに。이사 준비를 혼자서 다 하다니 너무 서운하다, 도와준다고 했잖아.
水掛け論みずかけろん
의미

 互いに譲らず、決着がつかない議論。

 서로 양보하지 않아 결말이 나지 않는 논쟁.

예문
責任の所在について議論したが、結局水掛け論になってしまい結論は出なかった。책임의 소재를 두고 논쟁했지만, 결국 끝없는 말다툼이 되어 결론이 나지 않았다.
寝耳に水ねみみにみず★★★
의미

 予想していなかったことを突然聞いて、驚くこと。

 예상하지 못한 일을 갑자기 듣고 놀라는 것.

예문
突然の転勤の知らせは、まさに寝耳に水だった。갑작스러운 전근 통보는 그야말로 마른하늘에 날벼락이었다.
오니기리군 일본어 학습다운로드QR
오니기리군 일본어 학습

【음독 연습】

일본어 발음과 회화 능력을 향상시키려면 매일 음독 연습을 합시다! 앱에 음독 연습 기능이 있으니 꼭 사용해 보세요!