〜上は
N2基準

★★

【用法】

  動詞辞書+

  動詞+



【說明】

 「〜上は」は、ある出来事や状況を前提として、それに基づいた強い決意や行動を述べるときに使われる表現です。「〜からには」と似た意味を持ちます。

【譯文】「〜上は」用來表達基於某個情況下的強烈決心或行動,和「〜からには」的意思相似。 類似中文的「既然~就要~」。



【例句】

・留学を決めた上は、しっかりと勉強してこようと思う。

【譯文】既然決定了出國留學,就要好好學習。


・一度やると決めた上は、最後まで全力を尽くすべきだ。

【譯文】既然要做,就應該全力以赴。


・契約を結んだ上は、最後まで責任を持って遂行しなければならない。

【譯文】既然簽了合同,就必須負責到底。


・手術を受ける上は、医者の指示に従わなければならない。

【譯文】既然要做手術,就必須遵照醫師的指示來。


・このプロジェクトに参加する上は、チームの一員として貢献する覚悟がある。

【譯文】我既然參與了這個項目,作為團隊的一員,就應該為團隊做出貢獻。



【相關文法】

N2 〜以上は ★★

N2 〜からには ★★

N3 〜上 ★★☆

N3 〜上で ★★

N3 〜上に ★★