〜以上(は)
N2基準

★★

【用法】

  動詞 + 以上 (+ )

  形容詞 + 以上 (+ )

  形容動詞 + 以上 (+ )



【說明】

 「〜以上は」は、ある条件や状況を前提として、それに基づいた強い決意や義務、または当然の結果を述べるときに使われる表現です。「〜からには」と同様の意味を持ち、特にフォーマルな場面で使われることが多いです。

【譯文】「〜以上は」用來表達基於某個條件或情況的強烈決心或行動,常用在正式場合,和「〜からには」的意思相近。 類似中文的「既然~就要~」或「既然~就應該~」等。



【例句】

・約束した以上、守るべきです。

【譯文】既然你已經答應了,就應該信守承諾。


・会議で決定した以上は、計画を進めるしかありません。

【譯文】既然會議上已經做出了決定,我們就應該照計畫進行。


・試合に出場する以上は、全力を尽くすべきだ。

【譯文】既然參加了比賽,就應該全力以赴。


・もうここまで来た以上、後戻りはできない。

【譯文】已經走到這一步了,就不能再回頭了。


・もう決めた以上、後悔せずに前進します。

【譯文】既然決定了,我就會毫不猶豫地前進。



【相關文法】

N2 〜上は ★★

N2 〜からには ★★

N3 〜上 ★★☆

N3 〜上で ★★

N3 〜上に ★★