★☆
【用法】
名詞 + だろうが + 名詞 + だろうが
【說明】
この文型は、複数の異なる状況や条件を挙げて、どちらにしても結果や対応が変わらないことを強調する表現です。たとえどのような条件であっても、自分の行動や意志が揺るがないことを示します。
【譯文】這個句型用來強調無論在何種情況下,結果或意志都不會改變。 類似中文的「不論~還是~都~」。
【例句】
・雨だろうが晴れだろうが、明日の試合は行われる。
【譯文】無論是下雨還是晴天,明天的比賽都會進行。
・大人だろうが子供だろうが、このルールは守らなければならない。
【譯文】無論是大人還是小孩,都必須遵守這個規則。
・あなたが賛成だろうが反対だろうが、私は自分の意見を変えるつもりはない。
【譯文】無論你贊成或反對,我都不會改變自己的看法。
・金持ちだろうが貧乏だろうが、人はみな平等であるべきだ。
【譯文】無論是富人還是窮人,人人都應該平等。
・彼は猫だろうが犬だろうが動物なら何でも好きだ。
【譯文】不管是貓還是狗,只要是動物,他都喜歡。
【相關文法】
N3 〜だろうか ★★☆
N5 〜だろう・〜でしょう ★★★
N1 〜で なくて なん だろう ★☆
N1 〜であろうと 〜であろうと ★☆
N1 〜であれ 〜であれ ★☆