〜だろうが 〜だろうが
N1列挙無影響

★☆

【用法】

  名詞 + だろう + 名詞 + だろう



【說明】

 この文型は、複数の異なる状況や条件を挙げて、どちらにしても結果や対応が変わらないことを強調する表現です。たとえどのような条件であっても、自分の行動や意志が揺るがないことを示します。

【譯文】這個句型用來強調無論在何種情況下,結果或意志都不會改變。 類似中文的「不論~還是~都~」。



【例句】

・雨だろうが晴れだろうが、明日の試合は行われる。

【譯文】無論是下雨還是晴天,明天的比賽都會進行。


・大人だろうが子供だろうが、このルールは守らなければならない。

【譯文】無論是大人還是小孩,都必須遵守這個規則。


・あなたが賛成だろうが反対だろうが、私は自分の意見を変えるつもりはない。

【譯文】無論你贊成或反對,我都不會改變自己的看法。


・金持ちだろうが貧乏だろうが、人はみな平等であるべきだ。

【譯文】無論是富人還是窮人,人人都應該平等。


・彼は猫だろうがだろうが動物なら何でも好きだ。

【譯文】不管是貓還是狗,只要是動物,他都喜歡。



【相關文法】

N3 〜だろうか ★★☆

N5 〜だろう・〜でしょう ★★★

N1 〜で なくて なん だろう ★☆

N1 〜であろうと 〜であろうと ★☆

N1 〜であれ 〜であれ ★☆