★☆
【用法】
動詞と + あって
形容詞辞書形と + あって
形容動詞と + あって
名詞と + あって
【說明】
この文型は、特定の状況や条件が原因で、ある結果が生じることを示す表現で、条件が整ったことによって、予想される結果や行動が強調される場合に使われます。
【譯文】這個句型用來表達某個原因。 類似中文的「由於~」。
【例句】
・開店セールとあって、店内は多くの客で賑わっていた。
【譯文】因為開業促銷,店內擠滿了顧客。
・彼は有名な俳優とあって、どこに行っても注目される。
【譯文】他是著名演員,所以走到哪裡都會受到關注。
・特別ゲストが来るとあって、イベントは大盛況だった。
【譯文】因為有特別嘉賓的到場,活動大獲成功。
・久しぶりの再会とあって、二人は大喜びだった。
【譯文】由於是久別重逢,兩個人都非常高興。
・人気商品とあって、すぐに売り切れた。
【譯文】由於是熱門商品,很快就賣光了。
【相關文法】
N1 ~あっての ★☆
N1 〜と あっては ★☆
N1 〜に あっても ★☆
N1 〜ことも あって ★☆
N2 〜だけ あって・〜だけに ★☆