〜ことも あって
N1理由

★☆

【用法】

  動詞 + こと + あって

  形容詞 + こと + あって

  形容動詞 + こと + あって

  名詞 + こと + あって



【說明】

 この文型は、複数の理由や要因が重なって、ある結果や状況が生じることを説明する表現です。何かが起こった要因のひとつを説明するために使われ、日常会話でよく使われます。複数の理由のうちの一つを強調しているため、必ずしもそれが唯一の理由ではないことを暗示しています。

【譯文】這個句型用來表達多個原因中的一個。 類似中文的「又~」或「而且~」等。



【例句】

・彼は忙しいこともあって、最近連絡が取れない。

【譯文】他最近也比較忙,所以沒聯絡。


・引っ越してきたばかりなこともあり、まだ慣れていない。

【譯文】剛搬完家,所以還沒適應。


・時間がなかったこともあって、十分な準備ができなかった。

【譯文】時間又少,所以準備不夠充分。


・給料が安いこともあって、彼は転職を考えている。

【譯文】薪水又低,所以他正在考慮換工作。


・最近入社したばかりなこともありまして、まだ分からないことが多いですがよろしくお願いします。

【譯文】因為剛進公司,所以很多東西都不懂,還請多多關照。



【相關文法】

N1 〜と あっては ★☆

N1 〜と あって ★☆

N1 ~あっての ★☆

N1 〜に あっても ★☆

N2 〜だけ あって・〜だけに ★☆