★★
【用法】
普通文から + と + いって
【說明】
この文型は、ある理由や事実があっても、それが必ずしもある結果や状況に直結するわけではないことを表す表現です。この文型は、「必ずしも〜ではない」「〜とは限らない」などの否定的な内容とともに使われることが多いです。
【譯文】這個句型用來表達某個理由並不充分。 類似中文的「不能因為~」或「就算~」等。
【例句】
・忙しいからといって、勉強を怠けてはいけない。
【譯文】不能因為忙就懈怠學習。
・寒いからといって、家にばかりいるわけにはいかない。
【譯文】不能因為天冷就一直待在家裡。
・彼が言ったからといって、それが正しいとは限らない。
【譯文】不能因為是他說的就認為那是對的。
・英語が話せるからといって、全ての仕事ができるわけではない。
【譯文】不要因為會說英語就覺得自己可以勝任所有的工作。
・他人がやっているからといって、自分もやっていいとは限らない。
【譯文】不要因為別人做了就認為自己也可以做。
【相關文法】
N2 〜から して ★★
N2 〜からこそ ★★
N2 〜ごとに ★★☆
N2 〜からには ★★
N3 〜から すると・すれば ★★☆
N3 〜から 見ると・見れば ★★☆
N3 〜から 言うと・言えば ★★☆