★★
【用法】
名詞から + して
【說明】
この文型は、ある特定の例や要素を挙げ、それを根拠にして全体について判断や評価を述べる表現です。
【譯文】這個句型用來表達以某個範例為依據對整體做出判斷或評價。 類似中文的「從~來看~」。
【例句】
・あのレストランは、サービスからして良くない。
【譯文】那家餐廳光是服務就不好。
・この映画は、タイトルからして面白そうだ。
【譯文】這部電影光從標題來看就很有意思。
・彼の発言からして、彼がこの問題を理解していないことが明らかだ。
【譯文】從他的發言來看,他顯然沒有理解這個問題。
・彼女の表情からして、今日はあまり元気がないようだ。
【譯文】從她的表情來看,今天她的精神狀態似乎不太好。
・この建物は、外観からしてかなり古いようだ。
【譯文】這棟建築從外觀來看似乎很老舊。
【相關文法】
N5 〜から(原因) ★★★
N3 〜から すると・すれば ★★☆
N2 〜からと いって ★★
N2 〜からこそ ★★
N2 〜ごとに ★★☆
N2 〜からには ★★
N3 〜から 見ると・見れば ★★☆
N3 〜から 言うと・言えば ★★☆