★☆
【接続】
名詞で + あろうと + 名詞で + あろうと
【說明】
この文型は、どんな状況や条件であっても、その結論や結果が変わらないことを表す表現です。異なる二つの状況を挙げて、どちらの場合でも同じだということを強調します。強い意志や不変の信念を示す場合に使われます。
【訳文】This sentence pattern expresses that no matter the situation or condition, the conclusion or result remains the same. It emphasizes strong will or unchanging belief, often used when comparing two different situations.
【例文】
・金持ちであろうと貧乏であろうと、礼儀を守るべきだ。
【訳文】Whether you’re rich or poor, you should still observe proper manners.
・若者であろうと年寄りであろうと、この仕事は誰にとっても大変だ。
【訳文】Whether you’re young or old, this job is tough for everyone.
・学生であろうと社会人であろうと、時間を守ることは重要だ。
【訳文】Whether you’re a student or a working professional, being punctual is important.
・男性であろうと女性であろうと、この仕事に向いているかは関係ない。
【訳文】Whether you’re a man or a woman, it doesn’t matter whether you’re suited for this job.
・プロであろうと初心者であろうと、努力は欠かせない。
【訳文】Whether you’re a professional or a beginner, effort is essential.
【関連文法】
N1 〜であれ・〜であろうと ★☆
N1 〜であれ 〜であれ ★☆
N1 〜意向形が・〜意向形と ★☆
N1 〜意向形が 〜意向形が ★☆
N1 〜意向形が 〜まいが ★☆
N1 〜意向形とも・〜くとも ★☆
N1 〜だろうが 〜だろうが ★☆