문법 상세
〜ても しかた(が)ない・〜ても しようが ない・〜ても しょうが ない
N3
無駄
★★
접속
動詞て形ても + しかたがない or しようがない or しょうがない
形容詞て形ても + しかたがない or しようがない or しょうがない
形容動詞でも + しかたがない or しようがない or しょうがない
名詞でも + しかたがない or しようがない or しょうがない
설명
この文型は、何かをしても、それが無意味である、または状況が変わらないという意味を持ちます。通常、無駄な努力や避けられない現実を受け入れるときに使われます。 이 문형은 무언가를 해도 그것이 무의미하거나 상황이 변하지 않는다는 의미를 지닙니다. 보통 헛된 노력이나 피할 수 없는 현실을 받아들일 때 사용됩니다.
예문
彼には何を言ってもしかたがなかった。그에게는 무엇을 말해도 소용없었다.
後悔してもしょうがない。次はもっと気をつけよう。후회해도 소용없다. 다음에는 더 조심하자.
どんなに説明してもしかたがない。彼は聞く耳を持たないんだから。아무리 설명해도 소용없다. 그는 들으려 하지 않으니까.
寒くてもしょうがない。暖房が故障しているから。추워도 어쩔 수 없다. 난방이 고장 났으니까.
今は痛くてもしょうがない。すぐに治るよ。지금은 아파도 어쩔 수 없어. 금방 나을 거야.
관련 문법