〜にも 関わらず
N2予想外

★★

【用法】

  動詞にも + 関わらず

  形容詞にも + 関わらず

  形容動詞にも + 関わらず

  名詞 にも + 関わらず



【說明】

 この文型は、予想される状況や条件に反して、事実が異なることを表す表現です。驚きや意外性、不満を強調するときによく使われます。

【譯文】這個句型用來表達結果與預期相反,用來強調驚訝、不滿或意外的結果。 類似中文的「儘管~還是~」。



【例句】

・雨にも関わらず、多くの人がイベントに参加した。

【譯文】儘管下著雨,但還是有很多人參加了這個活動。


・彼の努力にも関わらず、結果は思わしくなかった。

【譯文】儘管他努力了,但結果還是不理想。


・彼女は疲れているにも関わらず、勉強を続けた。

【譯文】雖然她很累,但還在繼續學習。


・反対の声が多かったにも関わらず、計画は実行された。

【譯文】儘管反對的聲音很多,但計劃還是實施了。


・彼は熱があったにも関わらず、仕事に行った。

【譯文】儘管他發燒了,但還是去上班了。



【相關文法】

N2 ~に 関わりなく ★★

N2 〜に 関わる ★★

N3 〜に つれて ★★

N2 〜を 問わず ★★

N3 〜に 関する・〜に 関して ★★☆