★★
【用法】
動詞にも + 関わらず
形容詞にも + 関わらず
形容動詞にも + 関わらず
名詞 にも + 関わらず
【說明】
この文型は、予想される状況や条件に反して、事実が異なることを表す表現です。驚きや意外性、不満を強調するときによく使われます。
【譯文】這個句型用來表達結果與預期相反,用來強調驚訝、不滿或意外的結果。 類似中文的「儘管~還是~」。
【例句】
・雨にも関わらず、多くの人がイベントに参加した。
【譯文】儘管下著雨,但還是有很多人參加了這個活動。
・彼の努力にも関わらず、結果は思わしくなかった。
【譯文】儘管他努力了,但結果還是不理想。
・彼女は疲れているにも関わらず、勉強を続けた。
【譯文】雖然她很累,但還在繼續學習。
・反対の声が多かったにも関わらず、計画は実行された。
【譯文】儘管反對的聲音很多,但計劃還是實施了。
・彼は熱があったにも関わらず、仕事に行った。
【譯文】儘管他發燒了,但還是去上班了。
【相關文法】
N2 ~に 関わりなく ★★
N2 〜に 関わる ★★
N3 〜に つれて ★★
N2 〜を 問わず ★★
N3 〜に 関する・〜に 関して ★★☆