문법 상세
〜から すると・〜から すれば
N3
判断
根拠
★★☆
접속
名詞から + すると
名詞から + すれば
설명
この文型は、名詞に接続して使われる表現で、その名詞が示す立場や視点から見て、推測や判断を行うときに使われます。この表現は「〜から考えると」「〜から見て」という意味で、特定の状況や人の立場、意見などから推測や判断を下すときに使われます。 이 문형은 명사에 접속하여 사용되는 표현으로, 그 명사가 나타내는 입장이나 시점에서 보아 추측이나 판단을 행할 때 사용됩니다. 이 표현은 「〜から考えると」「〜から見て」라는 의미로, 특정한 상황이나 사람의 입장, 의견 등으로부터 추측이나 판단을 내릴 때 사용됩니다.
예문
彼の表情からすると、あまり興味がないようだ。그의 표정으로 보아 별로 흥미가 없는 것 같다.
この結果からすると、もう少し努力が必要だろう。이 결과로 보아 좀 더 노력이 필요할 것이다.
消費者の視点からすれば、この商品は魅力的だ。소비자의 관점에서 보면 이 상품은 매력적이다.
彼女の話し方からすれば、彼女はとても自信があるようだ。그녀의 말투로 보면 그녀는 매우 자신이 있는 것 같다.
このデータからしますと、売上が増えているようです。이 데이터로 보면 매출이 늘고 있는 것 같습니다.
관련 문법
N3
〜から 見ると・見れば
★★☆
N3
〜から 言うと・言えば
★★☆
N2
〜から して
★★
N2
〜からと いって
★★
N2
〜からこそ
★★
N2
〜ごとに
★★☆
N2
〜からには
★★